3.1.6 Telaffuz
Yanlış telaffuz edildiğinde anlamı değişebilecek kelimeler için doğru telaffuzu belirten bir mekanizma bulunmalıdır.
SC Kodu: 3.1.6
Seviye: AAA
URL: https://www.w3.org/TR/WCAG22/#pronunciation
Genel Tanım
Bir kelimenin telaffuzunun, anlamını belirlemek için kritik olduğu durumlarda; doğru telaffuzu gösterecek bir mekanizma sağlanmalıdır.
Bu mekanizma:
- Fonetik gösterim (örneğin IPA)
- Telaffuz rehberi
- Sesli örnek
- Açıklayıcı not
şeklinde olabilir.
Faydalar
- Ekran okuyucu kullanıcıları için doğru anlamayı sağlar
- Dil öğrenen kullanıcıları destekler
- Akademik ve teknik içeriklerde netlik sağlar
- Yanlış anlaşılmaları önler
Ana Amaç
Bu kriterin amacı:
- Ekran okuyucu kullanıcılarının kelimeyi doğru anlamasını sağlamak
- Aynı yazılışa sahip ancak farklı telaffuz edilen kelimelerde anlam karışıklığını önlemek
- Özel isimler, teknik terimler ve yabancı kelimelerde doğru anlamayı desteklemek
Ne Zaman Gerekir?
Telaffuz desteği aşağıdaki durumlarda gereklidir:
- Aynı yazılışa sahip fakat farklı anlamı olan kelimeler varsa
- Yanlış telaffuz anlamı değiştirecekse
- İçerik teknik, bilimsel veya yabancı terimler içeriyorsa
- Özel isimlerin doğru okunması önemliyse
En İyi Uygulamalar
- İlk geçtiği yerde fonetik açıklama ekleyin
<abbr>veya açıklayıcı not kullanın- Gerektiğinde sesli örnek sağlayın
- Yabancı özel isimlerde telaffuz notu ekleyin
Not
Bu kriter Seviye AAA’dır.
Zorunlu değildir ancak akademik, teknik ve çok dilli içeriklerde uygulanması önerilir.
Örnekler ve Açıklamalar
Örnek: Örnek Uygulama
Kelime:
“Polish”
Anlam farkı:
- Polish (ˈpoʊ.lɪʃ) → Lehçe
- polish (ˈpɒl.ɪʃ) → cilalamak
Fonetik açıklama veya sesli örnek sağlanmışsa kriter karşılanır.
Başka bir örnek:
“Resume”
(ˈrez.ə.meɪ) → özgeçmiş
(rɪˈzuːm) → devam etmek
Telaffuz bilgisi verilirse erişilebilirlik artar.
Uygun Olmayan Örnek
- Teknik veya yabancı bir terim kullanılmış
- Yanlış telaffuz anlamı değiştirebilir
- Ancak hiçbir telaffuz rehberi sunulmamış
Bu durumda kriter karşılanmaz.